Sélectionner un canal de communication

Conditions Générales d’utilisation du service client adapté aux personnes sourdes ou malentendantes.


Pour accéder au service, veuillez lire et accepter les conditions générales d'utilisations du service offert par La Banque Postale.



La Banque Postale  propose, par l’intermédiaire de son prestataire Deafi, aux personnes sourdes ou malentendantes un accès adapté à son service client (accès à une partie des fonctionnalités pour les personnes simplement prospects /accès à l’ensemble des fonctionnalités pour les personnes clientes).

 

Le service permet à une personne sourde ou malentendante (cliente ou prospect) de contacter, depuis un ordinateur ou son téléphone mobile via l’application mobile Deafiline, un vidéo-conseiller salarié de la société Deafi. Ce vidéo-conseiller répond à ses questions ou, le cas échéant, la met en relation avec un autre salarié de Deafi, ayant le statut d’interprète diplômé Français-Langue Française des Signes (« LSF »). Ces derniers traduisent les propos d’une part de la langue des signes française ou de l’écrit vers le Français oral et, d’autre part, du Français oral vers la langue des signes française ou l’écrit.


L’interprète permet à la personne sourde ou malentendante d’entrer en relation avec un chargé de clientèle à distance au sein de La Banque Postale.


Par l’intermédiaire de l’interprète de Deafi, Le chargé de clientèle à distance au sein de La Banque Postale accompagnera la personne sourde ou malentendante dans ses opérations de gestion de ses comptes et produits bancaires à distance ou lui permettra de prendre rendez-vous avec un chargé de clientèle ou un conseiller bancaire personnel en bureau de Poste ou centre financier de la Banque Postale.


Les vidéo-conseillers renseignent la personne sourde ou malentendante de La Banque Postale uniquement à partir des informations considérées comme publiques par La Banque Postale.


Quant aux informations non publiques, notamment celles disponibles sur l’espace sécurisé de la Banque en ligne, elles sont accessibles directement par la personne sourde ou malentendante après qu’elle se soit préalablement authentifiée avec l’aide du chargé de clientèle de La Banque Postale dont les propos sont traduits par les interprètes de Deafi.


Les interprètes de Deafi, diplômés Français-LSF, se sont engagés à respecter  le code de déontologie de l’Association française des interprètes et traducteurs en langue des signes qui s’appuie sur trois piliers :

-La confidentialité : les interprètes s’engagent à une confidentialité au secret professionnel édicté au titre du code de déontologie de l’Association française des interprètes et traducteurs en langue des signes.

-La neutralité : les interprètes ne peuvent s’immiscer dans les échanges ni exprimer des opinions ou des sentiments et ne peuvent pas être partie prenante ou pris à partie dans la conversation qu’ils traduisent.

-La fidélité : les interprètes ont l’obligation de restituer les messages le plus fidèlement possible dans ce qu’ils considèrent être l’intention de l’interlocuteur qu’ils traduisent.

Le client sourd ou malentendant, en utilisant le service DeafiLinereconnait être informé que ses propos et ceux de son conseiller, susceptibles de contenir ou de porter sur des éléments d’ordre personnel et financier, soient entendus par une tierce personne en sa qualité d’interprète qui traduira les propos échangés.

Le client sourd ou malentendant accepte, sans réserve, les contraintes et risques liés à par l’utilisation du service et s’interdit d’avoir un comportement et/ou de tenir des propos portant atteinte à l’ordre public ou aux bonnes mœurs.